Schrotti’s Inn
Hat eigentlich schon mal jemand die Korrelation zwischen der Verwendung der Schriftart „Comic Sans MS“ und Deppenapostrophen wissenschaftlich untersucht? Hier das neueste Exemplar: „Schrotti’s Inn“ in Berlin (Homepage).
Fundort auf der Karte anzeigen








Da “Inn” ja ein englisches Wort ist ist, bin ich der Meinung, dass es hier vertretbar ist.
Ich stimme Ulrike zu, man kann sich bei dieser Sprachmischung die Sprache aussuchen, und im Englischen ist es nun mal richtig. Falsche Pluralbildung ist es auch nicht.
Mit einem Gruß aus Schrotti’s Inns Nachbarschaft
Hallo Liviu, dann solltest du aber konsequenterweise „aus Schrotti’s Inn’s Nachbarschaft“ schreiben
Ich habe das schon bewusst und wohlüberlegt so geschrieben: “Schrotti’s Inn” ist der Name, den ich ja schon als richtig geschrieben angesehen habe, und diesen Namen habe ich in einen deutschen Satz eingefügt, der entsprechend die deutsche Orthographie verlangte…